Friday, December 11, 2009

Sperm Metal Core Wheels

Ali gelate.


Domodiedovo AIRPORT is the second in Moscow, from where flights to the east. You can get there for a long straight roads through endless forests of birch trees that surround the capital, a promise of infinity that awaits you beyond the Urals. They tell me that they have remade modern and efficient, but then it was a very high rickety shed, packed to capacity of a composite humanity, full of boxes, parcels, household goods of all kinds which are packed in anticipation of their flight, sitting on the cases. The very few foreigners were collected in a VIP lounge chair with some with some plywood on the walls, the type of third cinema vision 50 years. Sbocconcellammo un pezzo di formaggio che prudentemente ci eravamo portati dall'ufficio in attesa dell'aereo, dopo i consueti taglieggiamenti della "cooperativa facchini" che ci aveva consentito il passaggio alla sala d'attesa, trasportandoci i bagagli per i dieci metri che la separavano dalla sala comune, poi, dopo un check-in virtuale ci avviammo sulla pista dove ci attendeva un Iliushin male in arnese. C'erano quasi 30 gradi sotto lo zero e l'attesa, prima che una svogliata hostess ci consentisse l'accesso alla scaletta, fu fastidiosa. Il vento gelato a raffiche, sembrava strapparti la carne dalle guance. In contrasto a poco tempo prima, in cui tutti gli aerei viaggiavano sempre al completo, salimmo, non più di una quindicina di passeggeri, guardandoci, chissà perchè, in cagnesco. Una kapo in divisa, in barba a quanto segnato sulla carta di imbarco, ci ordinò con modi spicci di sedere tutti in fondo all'aereo, per agevolare(?), disse, il decollo. C'era una tremenda puzza di pipì di gatto, ma non si vedevano felini da quelle parti. Ferox e R. tentavano di tranquillizzarmi, assicurandomi che i piloti russi sono i migliori al mondo, specialmente sul ghiaccio, ma mentre l'aeromobile rullava lungo le piste, il lucente strato che le ricopriva, mi dava un senso di malessere profondo. Lungo i bordi un numero infinito di velivoli in stato di evidente abbandono aumentavano se possibile il mio senso di insicurezza. Erano tutti mezzi utili per cannibalizzare i pezzi di ricambio per i pochi aerei flying. Then increase engine speed and with a violent pull the plane after a long run, got up slowly. There were no clouds, the forests around did not end, we left the sun behind him. Sverdlosk, sleepy and cold, just beyond the Urals was waiting for us, in a snowstorm, asleep in a deep sleep from that morning in which 75 years before the imperial family was shot in the anonymous suburbs. At last it came, was the leitmotif of the long journeys, coming down from the plane, swore that the next trip would have done it by train and vice versa. But the landing was perfect, Zhenija waiting for us in the lineup, the vanguard sent to prepare the position.

Gepas

0 comments:

Post a Comment